The opinions expressed herein are my own personal opinions and do not represent
my employer's view in any way.
At our organization, we have to globalize our software. Making sure you've gotten all the strings globalized can be a real pain. You have to create a new language resource that looks nothing like your native language, then set the Thread.CurrentThread.CurrentUICulture to the culture of the new language resource you created. Such a pain.
While pondering that this afternoon, I came upon something better. The .NET CultureManger looks for the most specific resource file, then works its way back to the least specific. For example, given the following resource files:
If your current culture was en-GB, the CultureManger would use the resource file for i18n.en, since there is no i18n.en-GB. But, if your current culture was da-DK, it would use i18n.
In our software, we have i18n, and i18n.da-DK resource files, plus i18n.fr-FR which is a special, internal resource file. What's so special about the fr-FR resource file you ask? The fr-FR resource file is really the i18n resource file which as been transformed to replace all the localized text with dashes.
Why did we do this? Because with all the English text replaced with dashes, it makes it very easy to see which text in the application hasn't been globalized. The down side to this, is we have to change the CurrentUICulture (and CurrentCulture) to fr-FR in order to test this.
The solution is actually quite simple, rename the fr-FR resource file to i18n.en-US (or what ever the ISO code for your culture is). Now when your testing, the CultureManager will pick the most specific resource file, and use that. But, don't forget to remove en-US folder from the final build folder before you deploy your application, lest users get your debug language resource.